Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the insert-headers-and-footers domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ntlxabq/www/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wpforms-lite domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ntlxabq/www/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the translatepress-multilingual domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ntlxabq/www/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ntlxabq/www/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine astra a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /home/ntlxabq/www/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6114
Compétences -

Compétences

Gestion durable des Ressources Naturelles

  • Accompagnement dans la réalisation d’Étude d’Impact Environnemental
  • Inventaires écologiques
  • Préparation et révision de plans d’aménagement forestier ; de plans de gestion d’Aires Protégées 
  • Evaluation et mise en œuvre de politiques environnementales
  • Conseil pour la prise en compte de la biodiversité au sein de votre structure 
  • Appui-conseils institutionnels pour la mise en place de Système de Management Environnemental 
Gorilles Dzanga Sangha.jpg
Ingnierie-dvlpt-touristique

Ingénierie et développement écotouristique

  • Diagnostic des potentialités touristiques
  • Valorisation écotouristique d’un Espace Naturel, d’une Aire Protégée 
  • Elaboration de Plan de Gestion écotouristique
  • Développement de stratégies touristiques à l’échelle d’un territoire, d’une aire protégée, d’un massif (Schéma d’Accueil du Public)
  • Développement de produits touristiques
  • Valorisation des produits liés à l’itinérance douce (randonnée pédestre, tourisme à vélo, tourisme fluvial …)
  • Valorisation de l’offre « tourisme responsable » ; tourisme de nature ; tourisme éco-responsable

Activités de Pleine Nature

  • Diagnostic Territorial Approfondi des sports de nature
  • Étude de définition de schéma de déplacement doux
  • Étude de faisabilité pour le projet de valorisation d’itinéraires doux
  • Étude d’opportunité de développement de filières : randonnée pédestre, équestre, VTT
  • Étude de positionnement d’un territoire au regard de son offre d’Activités de Pleine Nature
  • Etude d’impact du développement des Activités de Pleine Nature dans un espace naturel protégé
  • Définition de réseaux de sentiers
  • Etude de programmation pour l’aménagement d’équipements sportifs ou de Pôle d’Activités de Pleine Nature 
  • Etude de faisabilité pour la construction d’équipements sportifs et de loisirs nature 
  • Mission d’Assistance à Maîtrise d’Ouvrage pour tout type d’équipement et loisir nature 
20210704_162251
20210704_115046

Interprétation du patrimoine

  • Inventaire de patrimoines
  • Définition de parcours d’Interprétation : sentiers adaptés au milieu avec médias en fonction du public (interactif, ludique, pédaogique)
  • Mobiliers respectant l’esprit des lieux
  • Création de livrets, carnets d’interprétation
  • Définition de schémas, de plans : plans d’interprétation ; PIVE/ SIVE ; création de maisons d’interprétation, pôle nature, pôle EEDD ; stratégie de valorisation du patrimoine